Norwegian snow child

Dear global reader,

It seems totally surreal to me still, but my novel THE SNOW CHILD has been picked up by publishers in Italy, Germany, Spain, France, Norway, Holland and the United Kingdom, where the publisher will also distribute to South Africa and Australia. In each of these countries, the novel will be translated when necessary and published with a unique cover. Last week I also got news that Recorded Books has bought the audio rights to it and will do a recorded version.

On some level, I don’t really believe it. I keep thinking one of these days my editor or agent will call and say, “Just kidding.  Did you really think people in other countries were going to go to all that trouble to publish your book?”

But earlier this week I got the first confirmation that these foreign editions might indeed be real.

Pantagruel in Norway will publish THE SNOW CHILD in September. Here’s the cover:

Isn’t that amazing? (I think I can brag about how amazing and beautiful it is, since I can take absolutely no credit for its design.)

And as a refresher, here’s the cover for my U.S. edition from Little, Brown & Co. The artwork is by Italian artist Alessandro Gottardo, also known as Shout. I still get goosebumps every time I see it!

I can’t wait to see what the other foreign editions look like, and I’ll share them with you as soon as I can.

Cheers!

Eowyn

5 Comments

  • alaskawriter says:

    The girl on the cover of the Norwegian version looks eerily familiar…

  • Melissa Behnke says:

    Great news, great cover! Whoohoo!

  • Sue Mathis says:

    This is so awesome! I am so excited for ou Eowyn. When you are a famous author I’ll be able to tell everyone I know you – how cool is that?!?!

  • Sue Mathis says:

    “ou” should be ‘You’ (obviously!)

  • nina says:

    I’m 3/4 into your novel and I don’t want it to end! It is so beautiful and stirring that I’m reading slower and slower and savoring every page. Thank you for writing such a beautiful story.

1 Trackback